Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αγαπημένες μεταφράσεις

Αναζήτηση
Γλώσσα πηγής
Γλώσσα προορισμού

Αποτελέσματα 1 - 4 από περίπου 4
1
112
20Γλώσσα πηγής20
Δανέζικα - jeg savner dig - hvor du henne - Mit hjerte...
- jeg savner dig
- hvor du henne
- Mit hjerte banker for dig
- Jeg vil se dig
- Hør på mig
- lad mig forstå dig
- lad mig mærke dig

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά I miss you -
Βοσνιακά NedostajeÅ¡ mi
11
10Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".10
Τουρκικά düm tek tekkk
düm tek tekkk
Admin's note : Accepted request

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά pa-rum-pa-pum-pum
Αραβικά Ø¯Ù‚Ø§Øª
339
11Γλώσσα πηγής11
Τουρκικά Yalın - Sonsuz ol
Sen sözsüz bir şarkı gibi duruyorsun öyle
Ne söyledim de bana hala dargınsın
Ben gördüm hatamı, paylaştım seninle
Ne söyledim de bana hala kızgınsın
Dün sabah erken uyandım
Gittim sana güller aldım
Mutlu ol diye
Mutlu ol diye
Bu sabah gittiğini anladım
Ağladım sana şarkı yazdım
Sonsuz ol diye
Sonsuz ol diye
Unutulsan mı
Unutmasam mı
Saklansan da bir köşede benle yaşlansan mı

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Βοσνιακά Yalın- Budi zauvijek
340
10Γλώσσα πηγής10
Κροάτικα Magazin - Tri sam ti zime Å¡aptala ime - 1987
Odlazim mili, sretni smo bili dok smo se voljeli
ti mirno spavaj, kraj druge sanjaj, za me ne brini
Odlazim tugo, žalicu dugo sto smo se voljeli
Idem dok srce još snage ima sve da ti oprosti

Tri sam ti zime Å¡aptala ime, sliku ljubila
zbog tebe sve sam izgubila jer sam te cekala
Tri sam ti zime Å¡aptala ime, sliku ljubila
zbog tebe sve sam napustila, nevjerna ljubavi
Å¡to smo se rastali

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Magazin-Three winters I had whispered your name-1987
Ρουμανικά Cântec
1